“这位叫内维尔·邓肯,原先是一名码头工人,在和旧金山水产工人协会的战斗中一马当先,生擒对方协会主席
”“这位叫安德里·戈登,是一名钳工,在获得第五街区工人话语权的战斗中,利用地形,以一敌五,不落下风,为后续我们的赶到争取了时间
”“啊,这一位,嗯,这位的名字叫里安·鲍文,土生土长的本地伐木工人,在收复旧金山近郊伐木场的过程中,和警察斗智斗勇,“合法”,“合理”地取得了伐木工人的支持
”......在加州劳工骑士团的办公室里,霍利向大胡子克洛宁介绍着手下的这些“得力干将”
他们站成一排,昂首挺胸,各个为骑士团的壮大立下汗马功劳
大胡子像是在检阅一样从他们的面前走过
他非常满意目前所取得的成果,也丝毫不介意霍利所采取的手段
相反,他还非常欣赏
现在抬头看一看
旧金山的工人运动谁说了算
答桉只有骑士团,工人党都得靠边站
所以,之前自己那些手下干的都是些什么破事儿?贝德是总部的舔狗,又蠢又面,软得不行;“鬣狗”和“瘸子”,这俩人连尸首都没找到
算了,这俩货不算,本来就是在自己这里挂名的,又不归自己管
眼前这个叫穆迪的小伙子,有勇有谋,刚刚好
“我们的宗旨,为克洛宁先生效犬马之劳!”在霍利的带领